Naming the Sub-Project and adding Additional Information
|Top Previous Next|
The sub-project name appears on invoices and on other forms and may include up to three lines of text.
Adapting the SP title / description
TOM requires language codes to identify languages and make the necessary connections with price charts, translators etc. Therefore the field containing the language code cannot be modified, which can sometimes be a problem.
Example: Different text types, e.g. a tech sheet and a brochure, are to be translated into one and the same target language. You want to create two sub-projects for this. Since both SPs have the same target language, how to differentiate them on the invoice? Therefore you want to add a phrase, e.g. "English-Italian / TechSheet" and "English-Italian / Brochure".
By doing so all internal links with client and translator prices etc. remain intact while the invoice reads "English-Italian / TechSheet" etc.
You can add even larger amounts of extra information to your invoices, e.g. TM details or working hours.