Top  Previous  Next


Each project must include at least 1 sub-project
Project prices are managed in the sub-project screen; they are merely summarized in the main project.
Project deadlines are managed in the sub-project screen; the project deadline is a more general type of information.
The number of possible sub-projects in a project is theoretically unlimited. Typical sub-projects are: different language combinations in a translation project; additional jobs like formatting, proofreading etc. but also cost (invoicing) items such as postage.
Each sub-project is divided into one Client section and two Supplier sections: The first supplier section is specifically reserved to manage translation jobs; the second one, besides its specialization on Proofreading, can be handled flexibly for more other types of jobs, such as interpreting.
Besides the management of dates and prices a sub-project is the place to select translators and reviewers including the creation and despatch of P.O.s ("Translation/Review Assignments"). Various communication functions facilitate e-mail and telephoning.
Each sub-project may have a deadline different from the main project
Sub-projects include data essential for invoicing, appearing on the invoice form (exception: Special projects)
To efficiently work with sub-projects your client and translator data should be as complete as possible.


Create a sub-project:

during main project data input, using the Sub-Project Assistant
from within the single-project screen (Add sub-project)
from within another sub-project in the SP window  (Add/Duplicate sub-project)
in the sub-project list  (SP popup box)



Access & editing

from within the single-project screen
in a separate sub-project window  
in the sub-project list